• <optgroup id="q6cwi"><blockquote id="q6cwi"></blockquote></optgroup>
    <menu id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></menu>
  • <small id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></small>
  • <bdo id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></bdo>
  • <input id="q6cwi"><label id="q6cwi"></label></input>
  • 无量光明

    法句经原文

    法句经 | 发表时间£º2014-04-14 | 作者£º法增/法救 [投稿]

    南传法句经原文£¬北传法句经全文

    南传¡¶法句经¡·全文

    ¡¡¡¡法增比丘

    ¡¡¡¡第一 双品 £¨Yamaka Vagga£©

    ¡¡¡¡1¡¢ 诸法?#21335;?#23548;£¬心主心所作£¬

    ¡¡¡¡若以意恶行£¬恶语恶身行£¬

    ¡¡¡¡则苦必随彼£¬如轮随兽足¡£

    ¡¡¡¡2¡¢ 诸法?#21335;?#23548;£¬心主心所作£¬

    ¡¡¡¡若以意善行£¬善语善身行£¬

    ¡¡¡¡则乐必随彼£¬如影随身形¡££¨1£¬2两偈合诵£©

    ¡¡¡¡3¡¢ 他咒骂欺我£¬败我掠夺我£¬

    ¡¡¡¡若人心怀怨£¬怨恨不能息¡£

    ¡¡¡¡4¡¢ 他咒骂欺我£¬败我掠夺我£¬

    ¡¡¡¡若人不怀怨£¬怨恨自能息¡££¨3£¬4两偈合诵£©

    ¡¡¡¡5¡¢ 不能以怨恨£¬止息世间怨£¬

    ¡¡¡¡唯慈能止怨£¬乃不易古法¡£

    ¡¡¡¡6¡¢ 愚人£¨Kosambi的诤论比丘£©不明了£¬人生

    ¡¡¡¡终归死£¬彼等若明了£¬诤论自息灭¡£

    ¡¡¡¡7¡¢ 若人逐欲乐£¨不净以为净£©£¬不摄护根门£¬饮食不节量£¬懈怠不精进£¬

    ¡¡¡¡必为魔£¨m¨¡ra阴魔£¬业?#24515;§£?#27515;魔£¬烦恼魔£¬天魔£¬这里指烦恼£©所制£¬如风?#35895;?#26641;¡£

    ¡¡¡¡8¡¢ 若观身不净£¨三十二身分观£¬墓墟观£©£¬摄护诸根门£¬饮食知节量£¬正信£¨对三宝的信心£©勤精进£¬魔不能摧毁£¬如风难摇石¡££¨7£¬8两偈合诵£©

    ¡¡¡¡9¡¢ 人若不离欲£¬不守?#32440;?#24459;¡£

    ¡¡¡¡不见真£¨Sacca真理£©?#24605;海¨Dama调御£¬自制£©£¬

    ¡¡¡¡不应着袈裟£¨k¨¡s¨¡ya£¬k¨¡s¨¡ya杂色衣£¬粪扫?#38534;?a href="http://www.foyan.org/fjdy/172.html" class="keylink" target="_blank">出家众的衣£©¡£

    ¡¡¡¡10¡¢ 人若离贪欲£¬善守?#32440;?#24459;£¬

    ¡¡¡¡?#24605;?#22797;见真£¬应穿着袈裟¡££¨9£¬10两偈合诵£©

    ¡¡¡¡11¡¢ 执邪以为正£¨S¨¡ra真实£¬精要无邪见具戒定慧£©£¬

    ¡¡¡¡或执正为邪£¬执持邪见者£¬不能见真谛¡£

    ¡¡¡¡12¡¢ 执正以为正£¬亦知邪为邪£¨贪欲k¨¡ma£¬瞋恚vy¨¡p¨¡da£¬害vihims¨¡£©£¬执持正见者£¬彼能见真谛¡££¨11£¬12两偈合诵£©

    ¡¡¡¡13¡¢ 屋盖不遮密£¬雨水必浸入£¬

    ¡¡¡¡心意不善修£¬贪欲必侵入¡£

    ¡¡¡¡14¡¢ 屋盖若遮密£¬雨水不浸入£¬

    ¡¡¡¡心意善修持£¬贪欲不侵入¡££¨13£¬14两偈合诵£©

    ¡¡¡¡15¡¢ 今世悲苦受£¬?#35789;?#24754;苦受£¬

    ¡¡¡¡造作恶业者£¬两处悲苦受£¬

    ¡¡¡¡彼见己恶业£¬故悲伤苦恼¡£

    ¡¡¡¡16¡¢ 今世喜乐受£¬?#35789;?#21916;乐受£¬

    ¡¡¡¡造作善业者£¬两处喜乐受£¬

    ¡¡¡¡彼见己善业£¬故欢欣喜悦¡££¨15£¬16两偈合诵£©

    ¡¡¡¡17¡¢ 今世悲苦受£¬?#35789;?#24754;苦受£¬

    ¡¡¡¡造作恶业者£¬两处悲苦受£¬

    ¡¡¡¡念己造恶业£¬心?#25032;?#24754;苦£¬

    ¡¡¡¡趣向恶道时£¨Duggati恶趣¡£地狱£¬饿?#24666;?#30044;生£¬阿修罗四恶趣£©£¬忍受巨大苦¡£

    ¡¡¡¡18¡¢ 今世喜乐受£¬?#35789;?#21916;乐受£¬

    ¡¡¡¡造作善业者£¬两处喜乐受£¬

    ¡¡¡¡念己造善业£¬心?#25032;?#24841;悦£¬

    ¡¡¡¡趣向善道时£¬享受诸喜乐¡££¨17£¬18两偈合诵£©

    ¡¡¡¡19¡¢ 虽多诵经文£¨sahitam三藏经典£©£¬放逸不依法£¬

    ¡¡¡¡如牧数他牛£¬不获沙门果¡£

    ¡¡¡¡20¡¢ 虽少诵经文£¬遵教如法行£¬

    ¡¡¡¡息灭贪瞋痴£¬正智心解脱£¬

    ¡¡¡¡不着今后世£¬彼获沙门果£¨预流果£¬二果£¬三果£¬阿罗汉果£©¡££¨19£¬20两偈合偈£©

    ¡¡¡¡第二 不放逸品 £¨Appamada Vagga£©

    ¡¡¡¡21¡¢ 勤向不死£¨Amata指涅槃£©径£¬放逸趣死径£¬

    ¡¡¡¡精勤者不死£¬放逸如已死¡£

    ¡¡¡¡22¡¢ 智者如实知£¬精进之道理£¬

    ¡¡¡¡安徐喜精进£¬?#23383;?#22307;乐?#24120;?#19977;十七道品£©¡£

    ¡¡¡¡23¡¢ 智者心坚定£¬精进修止观£¬

    ¡¡¡¡解脱?#21335;?#32538;£¨贪爱¡¢有¡¢邪见¡¢无明£©£¬

    ¡¡¡¡证无上涅槃£¨寂静无苦境界£©¡£

    ¡¡¡¡24¡¢ 勤奋持正念£¨念住£©£¬约己守正行£¬

    ¡¡¡¡正命辨善恶£¬精进善名扬¡£

    ¡¡¡¡25¡¢ 勤勉不放逸£¬?#32440;ä×缘?#24481;£¬

    ¡¡¡¡智者作自洲£¨Dipa£¬?#25345;Þ£?#24199;护所£©£¬

    ¡¡¡¡不为瀑流£¨烦恼£©没¡£

    ¡¡¡¡26¡¢ 愚者陷放逸£¬智者善护持£¬

    ¡¡¡¡精进不放逸£¬如获无上宝¡£

    ¡¡¡¡27¡¢ 不行于放逸£¬不浸溺欲乐£¬

    ¡¡¡¡正观禅修者£¬获?#20040;?#23433;乐¡£

    ¡¡¡¡28¡¢ 正念除放逸£¬慧生无忧苦£¬

    ¡¡¡¡智者观众苦£¬如?#32467;?#19979;望¡£

    ¡¡¡¡29¡¢ 放逸中无逸£¬智者独醒觉£¬

    ¡¡¡¡如善驰良骏£¬超越老羸马¡£

    ¡¡¡¡30¡¢ 帝释£¨Maghav¨¡摩伽?#29275;?#21363;帝释Sakka£¬三十三天主¡£做人时为他人谋福利£¬死后为天主£©

    ¡¡¡¡不放逸£¬故为诸天主£¬

    ¡¡¡¡精进为人赞£¬放逸受人诃¡£

    ¡¡¡¡31¡¢ 喜精进比丘£¬畏惧放逸苦£¬

    ¡¡¡¡如熊熊大火£¬焚尽大小结£¨Samyojana或Saññojana£¬身见¡¢疑¡¢戒禁取£¬贪¡¢瞋—五下分结£»色爱¡¢无色爱¡¢我慢£¬掉举恶作£¬无明—五上分结£©¡£

    ¡¡¡¡32¡¢ 喜精进比丘£¬惶恐放逸害£¬

    ¡¡¡¡是故不退转£¬而趋向涅槃¡£

    ¡¡¡¡第三 心品 £¨Citta Vagga£©

    ¡¡¡¡33¡¢ 心念乱无序£¬难护难制御£¬

    ¡¡¡¡智者调其心£¬如匠矫箭直¡£

    ¡¡¡¡34¡¢ 心如弃地鱼£¬跳抖而?#35805;²£?/p>

    ¡¡¡¡?#25910;?#25925;远离£¬烦恼恶魔界£¨M¨¡radheyya£¬烦?#31449;常©¡?/p>

    ¡¡¡¡35¡¢ ?#24310;?#36731;浮心£¬随欲而流转£¬

    ¡¡¡¡智者制其心£¬调御得安乐¡£

    ¡¡¡¡36¡¢ 心溜荡善变£¬细微难察觉£¬

    ¡¡¡¡智者护其心£¬护卫得安乐¡£

    ¡¡¡¡37¡¢ 远游与独行£¬无形隐胸窟£¨Guh¨¡sayam心识所在£©£¬智者善御心£¬解除诸魔缚¡£

    ¡¡¡¡38¡¢ 心念不稳固£¬不解真谛法£¬

    ¡¡¡¡信心不坚者£¬智慧难成就¡£

    ¡¡¡¡39¡¢ 心无贪与瞋£¬逾越善恶业£¬

    ¡¡¡¡精勤之觉者£¨阿罗汉的信£¬勤£¬念£¬定£¬慧五根常具足£©£¬心中无畏惧¡£

    ¡¡¡¡40¡¢ 身如易碎瓶£¬护心如城堡£¬

    ¡¡¡¡慧剑斗魔王£¬勤修不染着£¨以智慧观照£©¡£

    ¡¡¡¡41¡¢ 观色身无常£¬败坏弃地上£¬

    ¡¡¡¡神识空无有£¬犹如废焦?#23613;?/p>

    ¡¡¡¡42¡¢ 仇敌害仇敌£¬怨家恶怨家£¬

    ¡¡¡¡?#21335;?#20110;邪道£¨十恶©s杀生¡¢偷盗¡¢邪淫¡¢妄语¡¢两舌¡¢恶口¡¢绮语¡¢贪¡¢瞋¡¢邪见£©£¬远甚仇家害¡£

    ¡¡¡¡43¡¢ ?#21697;?#29238;母作£¬亦非眷属作£¬

    ¡¡¡¡?#21335;?#20110;正道£¨十善©s布施¡¢?#32440;洹?#20462;定¡¢尊?#30784;?#26381;务¡¢回向¡¢随喜¡¢闻法¡¢说法¡¢正见£©£¬远胜亲朋作¡£

    ¡¡¡¡£¨42£¬43两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第四 华品 £¨Puppha Vagga£©

    ¡¡¡¡44¡¢ 谁知己与世£¨Pathavi大地¡£指人¡¢饿鬼与畜生£©£¬

    ¡¡¡¡天界与地狱£¿£¨六道轮回£©谁悟善说法

    ¡¡¡¡£¨三十七道品£©£¿如花匠选花¡£

    ¡¡¡¡45¡¢ 修学£¨Sekha学人£¬修道人£©知己世£¬天界与地狱£¬

    ¡¡¡¡修学悟善法£¬如花匠选花¡££¨44£¬45两偈合诵£©

    ¡¡¡¡46¡¢ 当观色无常£¬如泡如幻影£¬

    ¡¡¡¡断魔欲花箭£¨魔王花矢喻心为欲境所诱惑£©£¬死魔£¨Maccur¨¡ja死神£©无从见¡£

    ¡¡¡¡47¡¢ 采集百花卉£¨欲乐£©£¬心生诸染着£¬

    ¡¡¡¡沉沦于生死£¬洪流卷睡村¡£

    ¡¡¡¡48¡¢ 采集百花卉£¬心生诸染着£¬

    ¡¡¡¡贪欲无厌者£¬死魔得所乘¡££¨47£¬48两偈合诵£©

    ¡¡¡¡49¡¢ 圣者£¨Muni牟尼£¬寂然者£¬指沙门£©入村邑£¬

    ¡¡¡¡犹蜂入花间£¬唯将花蜜取£¬不损花色香¡£

    ¡¡¡¡50¡¢ 不举他功过£¬勿观作未作£¬

    ¡¡¡¡唯观己修行£¬已修与未修¡£

    ¡¡¡¡51¡¢ 人若不奉行£¬已说之善法£¬

    ¡¡¡¡无能得善果£¬如美花无香¡£

    ¡¡¡¡52¡¢ 人若真奉行£¬已说之善法£¬

    ¡¡¡¡必能得善果£¬如美花芬香¡££¨51£¬52两偈合诵£©

    ¡¡¡¡53¡¢ 犹如集百花£¬能嵌诸花鬘£¬

    ¡¡¡¡得生于人中£¬应作诸善行¡£

    ¡¡¡¡54¡¢ 花香与檀香£¬多伽罗£¨Tagara桂香£¬不没香£©

    ¡¡¡¡茉莉£¨Mallik¨¡小香花£©£¬

    ¡¡¡¡诸香不逆扬£¬戒香遍四?#20581;?/p>

    ¡¡¡¡55¡¢ 檀香多伽罗£¬莲花婆尸迦£¨Vassiki雨?#20928;¨£©£?/p>

    ¡¡¡¡于诸众香中£¬唯戒香最上¡£

    ¡¡¡¡56¡¢ 多伽罗檀香£¬香气实微弱£¬

    ¡¡¡¡戒香为最上£¬香飘诸天上¡£

    ¡¡¡¡57¡¢ ?#32440;?#28165;净行£¬住于不放逸£¬

    ¡¡¡¡魔王无从知£¬智者解脱处¡£

    ¡¡¡¡58¡¢ 废弃众秽土£¬莲花生其间£¬

    ¡¡¡¡见者?#21335;?#24742;£¬其花之芬芳¡£

    ¡¡¡¡59¡¢ 愚闇众生中£¬佛子生其间£¬

    ¡¡¡¡犹如彼香莲£¬智光照大千¡££¨58£¬59两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第五 愚品 £¨B¨¡la Vagga£©

    ¡¡¡¡60¡¢ 失眠者夜长£¬倦困者?#28902;¤£¨Yojana由旬£¬印度古长度£¬一由旬约14公里多£©£¬

    ¡¡¡¡愚人不知法£¬生死轮回长¡£

    ¡¡¡¡61¡¢ 佛子远游行£¬若不遇良伴£¬

    ¡¡¡¡胜?#19968;?#31561;我£¬愿彼心稳固£¬

    ¡¡¡¡宁为独修持£¬不与愚者伍¡£

    ¡¡¡¡62¡¢ 执着子与财£¬愚者常忧戚£¬

    ¡¡¡¡此身尚非我£¬况复子与财£¿

    ¡¡¡¡63¡¢ 自知己愚昧£¬彼实为智者£¬

    ¡¡¡¡自认聪明者£¬彼乃愚痴人¡£

    ¡¡¡¡64¡¢ 愚者虽终生£¬与智者亲近£¬

    ¡¡¡¡仍不悟法味£¬如匙不知味¡£

    ¡¡¡¡65¡¢ 具慧虽短时£¬与智者相处£¬

    ¡¡¡¡能领悟法味£¬如舌辨汤味¡££¨64£¬65两偈合诵£©

    ¡¡¡¡66¡¢ 愚人少智慧£¬?#24418;?#20026;自殃£¬

    ¡¡¡¡造作诸恶业£¬招受众苦果¡£

    ¡¡¡¡67¡¢ 自作不善业£¬作已心后悔£¬

    ¡¡¡¡啼泣泪双流£¬当得受异熟£¨Vip¨¡ka将来的果报£©¡£

    ¡¡¡¡68¡¢ 自作诸善业£¬作已心不悔£¬

    ¡¡¡¡?#26029;?/a>而意乐£¬当得受异熟¡££¨67£¬68两偈合诵£©

    ¡¡¡¡69¡¢ 恶业?#35789;?#26102;£¬愚者思如蜜£¬

    ¡¡¡¡恶业成熟时£¬愚者始苦恼¡£

    ¡¡¡¡70¡¢ 愚?#35829;?#33510;行£¬一月复一月£¬

    ¡¡¡¡取食茅草端£¨苦行的一种£©£¬功德仍不及£¬

    ¡¡¡¡正观者所得£¨正观四谛者£©£¬十六分之一¡£

    ¡¡¡¡71¡¢ 恶业不?#35789;še?#22914;新?#25918;?#22902;£¬

    ¡¡¡¡不?#27425;?#20957;固£¬恶人所造业£¬

    ¡¡¡¡如灰烬?#19981;·w?#24694;报随其后¡£

    ¡¡¡¡72¡¢ 愚求智与名£¬反促其毁灭£¬

    ¡¡¡¡毁彼之幸福£¬亦毁彼善根£¨指智慧£©¡£

    ¡¡¡¡73¡¢ 痴僧慕虚荣£¬僧中居上座£¬

    ¡¡¡¡寺内?#31561;?#23041;£¬求白衣礼事¡£

    ¡¡¡¡74¡¢ 僧俗应俱知£¬诸事我所作£¬

    ¡¡¡¡应做不做事£¬?#32536;?#39034;吾意£¬

    ¡¡¡¡愚人作是想£¬贪欲憍慢增¡£

    ¡¡¡¡75¡¢ 一道求利养£¨L¨¡bha世利£©£¬一道向涅槃£¬

    ¡¡¡¡当如是明了£¬佛子诸比丘£¬

    ¡¡¡¡不喜贪世利£¬勤修出离心¡££¨viveka身离?#28023;?#24515;离欲£¬离诸行达涅槃£©

    ¡¡¡¡第六 智者品 £¨Pandita Vagga£©

    ¡¡¡¡76¡¢ 应随彼贤人£¬如揭宝藏者£¬

    ¡¡¡¡能为劝过者£¬随彼智慧生¡£

    ¡¡¡¡77¡¢ 智者善劝导£¬使人免诸过£¬

    ¡¡¡¡善者知爱戴£¬唯恶人嫌恶¡£

    ¡¡¡¡78¡¢ 不结交恶者£¬不亲近愚者£¬

    ¡¡¡¡结交善知识£¬亲近有德者¡£

    ¡¡¡¡79¡¢ 得尝法味者£¬心寂常安乐£¬

    ¡¡¡¡智者恒欣喜£¬圣者所说法¡£

    ¡¡¡¡80¡¢ 矢工调弓箭£¬治水者导水£¬木匠绳其木£¬智者£¨Pandita£©善?#26434;ù£?#20845;根©s眼¡¢耳¡¢鼻¡¢舌¡¢身¡¢意£©¡£

    ¡¡¡¡81¡¢ 譬如巨岩石£¬不为风所动£¬

    ¡¡¡¡毁谤与赞叹£¬智者不为动¡£

    ¡¡¡¡82¡¢ 譬如深净池£¬清彻且明静£¬

    ¡¡¡¡智者闻妙去£¬心净甚寂然¡£

    ¡¡¡¡83¡¢ 圣者离于缚£¬不着诸欲结£¬

    ¡¡¡¡乐受与苦受£¬智者无喜忧¡£

    ¡¡¡¡84¡¢ 智者具戒德£¬不为?#20309;?#20182;£¬

    ¡¡¡¡不求子与财£¬非法求王位£¬

    ¡¡¡¡求世间荣禄£¬而造诸恶?#24608;?/p>

    ¡¡¡¡85¡¢ 于诸众人中£¬鲜有达彼岸£¨涅槃£©£¬

    ¡¡¡¡世间诸乡朋£¬此岸£¨生死轮回£©长徘?#30149;?/p>

    ¡¡¡¡86¡¢ 法?#24310;?#21892;说£¬应行于正法£¬

    ¡¡¡¡超越诸欲界£¬达?#35757;?#24444;岸£¨涅槃£©¡£

    ¡¡¡¡87¡¢ 智者舍黑法£¨恶法£©£¬而修诸白法£¨善法£©£¬

    ¡¡¡¡为证涅槃?#24120;?#20174;家至非家¡£

    ¡¡¡¡88¡¢ 不着贪与欲£¬舍弃于欲乐£¬

    ¡¡¡¡智者除诸盖£¨五盖£º贪¡¢瞋¡¢昏?#20102;?#30496;¡¢掉举恶作¡¢疑£©£¬与自心垢秽¡£

    ¡¡¡¡89¡¢ 智者勤修持£¬证道七觉支£¨念¡¢择法¡¢精进¡¢

    ¡¡¡¡?#30149;?#20048;¡¢一心¡¢舍£©£¬解缚£¨四种执着£º贪欲¡¢邪见¡¢戒禁取¡¢身见£©尽诸漏£¬?#23383;?#33324;涅槃£¨Nibbana£©¡£

    ¡¡¡¡第七 阿罗汉品 £¨Arahanta Vagga£©

    ¡¡¡¡£¨或罗汉Arahant断尽烦恼的修行者£©

    ¡¡¡¡90¡¢ 道尽£¨生死轮回尽£©无忧患£¬解?#24310;?#19968;切£¨五蕴£©£¬

    ¡¡¡¡漏尽无结缚£¨Gantha贪¡¢瞋¡¢戒禁取¡¢见取£©£¬

    ¡¡¡¡炽盛欲火灭¡£

    ¡¡¡¡91¡¢ 正念勤修持£¬心中无所住£¬

    ¡¡¡¡如雁离池沼£¬舍弃其巢穴¡£

    ¡¡¡¡92¡¢ 无作不积集£¨积集£º业行与四必需物品©s?#38534;?#39135;¡¢卧具¡¢药品或指由爱生取而生起四种食的积集£º段食¡¢触食¡¢思食与意识?#24120;©£?#39278;食知节量¡£

    ¡¡¡¡空无相解脱£¬圣者之行迹£¬

    ¡¡¡¡如鸟游虚空£¬无痕迹可得¡£

    ¡¡¡¡93¡¢ 漏尽不贪?#24120;?#24050;达解脱?#24120;?/p>

    ¡¡¡¡空无相解脱£¬圣者之行迹£¬

    ¡¡¡¡如鸟游虚空£¬无痕迹可得¡£

    ¡¡¡¡94¡¢ 善摄制六根£¬如御者调?#24666;?/p>

    ¡¡¡¡舍憍慢恶习£¬诸天所爱?#30784;?/p>

    ¡¡¡¡95¡¢ 罗汉如大地£¬不拘垢与净£¬

    ¡¡¡¡如帝释£¨Indakhila£©?#21697;»£?#34892;忍无怨瞋£¬

    ¡¡¡¡如清净池潭£¬无着£¨T¨¡di不?#24904;¡£?#20843;风不动£©证涅槃¡£

    ¡¡¡¡96¡¢ 意寂口亦?#29275;?#36523;行亦寂静£¬

    ¡¡¡¡正智得解脱£¬寂静与安?#21462;?/p>

    ¡¡¡¡97¡¢ ?#25910;?#19981;轻信£¨Assaddha圣者自证£©£¬

    ¡¡¡¡无为£¨Akata无作£¬即涅槃£©永断系£¬

    ¡¡¡¡弃欲无分别£¬实名无上士¡£

    ¡¡¡¡98¡¢ 村舍或林间£¬谷地或山野£¬

    ¡¡¡¡罗汉所居地£¬彼处?#24742;ÉÓ印?/p>

    ¡¡¡¡99¡¢ 乐于住林间£¨Aranna阿兰若£¬?#37096;?#38386;处£©£¬

    ¡¡¡¡世人所?#35805;®¡?#26080;欲喜林野£¬不逐求五欲¡£

    ¡¡¡¡第八 千品 £¨Sahassa Vagga£©

    ¡¡¡¡100¡¢ 徒诵千句言£¬无义理之语£¬

    ¡¡¡¡不如一益语£¨Attha义¡¢道理£©£¬闻?#35757;?#23490;?#30149;?/p>

    ¡¡¡¡101¡¢ 徒诵千首偈£¬无义理之语£¬

    ¡¡¡¡不如一益偈£¬闻?#35757;?#23490;?#30149;?/p>

    ¡¡¡¡102¡¢ 徒诵?#20552;?#20552;£¨G¨¡th¨¡£¬pada£©£¬无义理之语£¬

    ¡¡¡¡不如一法语£¬闻?#35757;?#23490;?#30149;?/p>

    ¡¡¡¡103¡¢ 匹夫上?#21280;¡£?#21315;战胜千敌£¬

    ¡¡¡¡莫如能胜?#28023;?#24444;最胜战士¡£

    ¡¡¡¡104¡¢ 胜?#20309;?#26368;贤£¬远胜于胜众£¬

    ¡¡¡¡是故胜己者£¬梵魔无能胜¡£

    ¡¡¡¡105¡¢ 天神音乐神£¨Gandhabba干达?#29275;©£?/p>

    ¡¡¡¡恶魔与梵天£¨Brahm¨¡£©£¬

    ¡¡¡¡皆莫能胜彼£¬?#26434;ù¿思?#32773;¡£

    ¡¡¡¡106¡¢ 月月祭千金£¬祭祀供百年£¬

    ¡¡¡¡未若须臾顷£¬供养修己者£¬

    ¡¡¡¡如是之供养£¬胜祭祀百年¡£

    ¡¡¡¡107¡¢ ?#31181;邪?#28779;神£¨Aggi£©£¬事火一百年£¬

    ¡¡¡¡未若须臾顷£¬供养修己者£¬

    ¡¡¡¡如是之供养£¬胜祭祀百年¡££¨106£¬107两偈合诵£©

    ¡¡¡¡108¡¢ 若人于世间£¬供牺牲祭祀£¬

    ¡¡¡¡求福满一年£¬彼如是功德£¬

    ¡¡¡¡未若四分一£¬礼敬正直者£¨预流果或初果£©¡£

    ¡¡¡¡109¡¢ 尊贤与敬老£¬四事得增长£¬

    ¡¡¡¡寿命与容颜£¬喜悦与毅力¡£

    ¡¡¡¡110¡¢ 若人活百年£¬破戒不修定£¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬?#32440;?#19982;修定¡£

    ¡¡¡¡111¡¢ 若人活百年£¬无智无禅定£¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬具慧修禅定¡£

    ¡¡¡¡112¡¢ 若人活百年£¬怠惰不精进£¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬坚心行精进¡£

    ¡¡¡¡113¡¢ 若人活百年£¬不见生灭法£¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬得解生灭法¡£

    ¡¡¡¡114¡¢ 若人活百年£¬不见不死£¨Amatam padam涅槃£©道£¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬得睹不死道¡£

    ¡¡¡¡115¡¢ 若人活百年£¬不见无上谛£¨九出世间法£º四道¡¢四果与涅槃£© £¬

    ¡¡¡¡不如活一日£¬得睹无上谛¡£

    ¡¡¡¡第九 恶品 £¨P¨¡pa Vagga£©

    ¡¡¡¡116¡¢ 应?#24444;?#34892;善£¬竭止心作恶£¨贪r¨¡ga£¬瞋dosa£¬痴moha£©£¬延缓行善者£¬?#21335;?#20110;邪恶¡£

    ¡¡¡¡117¡¢ 若人已作恶£¬不应数重?#31119;?/p>

    ¡¡¡¡莫喜于作恶£¬积恶乃痛苦¡£

    ¡¡¡¡118¡¢ 若人已行善£¬应当数重作£¬

    ¡¡¡¡?#26029;?#20110;行善£¬积善乃安乐¡££¨117£¬118两偈合诵£©

    ¡¡¡¡119¡¢ 恶业未成熟£¬恶人自庆幸£¬

    ¡¡¡¡恶果成熟时£¬恶人方知苦¡£

    ¡¡¡¡120¡¢ 善业未成熟£¬善人自埋怨£¬

    ¡¡¡¡善果成熟时£¬善人方知福¡££¨119£¬120两偈合诵£©

    ¡¡¡¡121¡¢ 莫轻?#26377;?#24694;£¬云我无殃报£¬

    ¡¡¡¡小水渐滴落£¬亦能盈水瓶£¬

    ¡¡¡¡愚人积小恶£¬乃至罪满贯¡£

    ¡¡¡¡122¡¢ 莫轻?#26377;?#21892;£¬云我无福报£¬

    ¡¡¡¡小水渐滴落£¬亦能盈水瓶£¬

    ¡¡¡¡贤人积小善£¬乃?#31918;?#28385;堂¡££¨121£¬122两偈合诵£©

    ¡¡¡¡123¡¢ 伴少而货多£¬商人避险道£¬

    ¡¡¡¡爱命避毒药£¬避恶当亦然¡£

    ¡¡¡¡124¡¢ 设若手无伤£¬手可持毒药£¬

    ¡¡¡¡无伤毒不患£¬不作恶无殃¡£

    ¡¡¡¡125¡¢ 若害善良者£¬清净无秽者£¬

    ¡¡¡¡恶业归愚人£¬如逆风扬?#23613;?/p>

    ¡¡¡¡126¡¢ 有识生胎中£¬作恶堕地狱£¬

    ¡¡¡¡行善升天界£¬漏尽得涅槃¡£

    ¡¡¡¡127¡¢ 非隐?#35867;?#31354;£¬海洋洞穴中£¬

    ¡¡¡¡欲避恶果者£¬世间无避处¡£

    ¡¡¡¡128¡¢ 非隐?#35867;?#31354;£¬海洋洞穴中¡£

    ¡¡¡¡欲避死魔者£¬世间无避处¡££¨127£¬128两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第十 刀杖品 £¨Danda Vagga£©

    ¡¡¡¡129¡¢ 众生畏刑罚£¬众生皆畏死£¬

    ¡¡¡¡以己推及人£¬不杀不教杀¡£

    ¡¡¡¡130¡¢ 众生畏刑罚£¬众生皆爱命£¬

    ¡¡¡¡以己推及人£¬不杀不教杀¡££¨129£¬130两偈合诵£©

    ¡¡¡¡131¡¢ 众生欲安乐£¬若求自安乐¡£

    ¡¡¡¡刀杖害众生£¬安乐不可得¡£

    ¡¡¡¡132¡¢ 众生欲安乐£¬若求自安乐£¬

    ¡¡¡¡不刀杖害彼£¬安乐乃可得¡££¨131£¬132两偈合诵£©

    ¡¡¡¡133¡¢ 对人粗恶语£¬恶?#36234;?#21453;唾£¬

    ¡¡¡¡恶言伤人苦£¬殴斗祸归身¡£

    ¡¡¡¡134¡¢ 如一破铜锣£¬默默无?#32874;še?/p>

    ¡¡¡¡既已证无为£¬寂然无诤论¡£

    ¡¡¡¡135¡¢ 牧人执鞭杖£¬驱牛至牧场£¬

    ¡¡¡¡老与死亦然£¬驱逐众?#26143;™å?/p>

    ¡¡¡¡136¡¢ 愚者造恶业£¬而不能自知£¬

    ¡¡¡¡感招恶业苦£¬犹如被火焚¡£

    ¡¡¡¡137¡¢ 若人以刀杖£¬加害善良者£¨指阿罗汉£©£¬

    ¡¡¡¡速召无赦殃£¬十种苦如下£º-

    ¡¡¡¡138¡¢ 将受身剧痛£¬或自召伤残£¬

    ¡¡¡¡或得极重病£¬或丧心狂?#25671;?/p>

    ¡¡¡¡139¡¢ 或为王所惩£¬或为人谗诬£¬

    ¡¡¡¡或眷属丧亡£¬或财物损减¡£

    ¡¡¡¡140¡¢ 或彼之房舍£¬为?#19968;?#25152;焚£¬

    ¡¡¡¡彼人身亡后£¬堕入于地狱¡££¨137£¬138£¬139£¬140四偈合诵£©

    ¡¡¡¡141¡¢ 裸形髻发者£¨苦行之二种£© £¬

    ¡¡¡¡涂泥绝食者£¨苦行之二种£©£¬

    ¡¡¡¡露卧涂尘?#31119;?#33510;行之二种£©£¬

    ¡¡¡¡苦行蹲踞者£¨苦行之一£©£¬

    ¡¡¡¡彼等不断惑£¬?#25991;?#24471;清净£¿

    ¡¡¡¡142¡¢ 身庄严寂静£¬诸欲?#35757;?#26381;£¬

    ¡¡¡¡根门能自制£¬圆满持梵行£¬

    ¡¡¡¡不害诸?#26143;é£?#24444;即婆罗门£¬

    ¡¡¡¡彼?#35789;?#27801;门£¬彼是为比丘¡£

    ¡¡¡¡143¡¢ 能知惭愧者£¬世上所罕见£¬

    ¡¡¡¡彼不受非难£¬如良马避鞭¡£

    ¡¡¡¡144¡¢ 修持诸善法£¬信勤戒定慧£¬

    ¡¡¡¡明行足断苦£¬如鞭策良马¡£

    ¡¡¡¡145¡¢ 治水者导水£¬矢工调弓箭£¬

    ¡¡¡¡木匠绳其木£¬善行者£¨Subbat¨¡£©御身¡£

    ¡¡¡¡第十一 老品 £¨Jar¨¡ Vagga£©

    ¡¡¡¡146¡¢ 世常燃烧£¨世界有十一种火常烧©s贪¡¢瞋¡¢痴¡¢病¡¢老¡¢死¡¢愁¡¢悲¡¢苦¡¢忧¡¢恼£©中£¬有何可喜乐£¿

    ¡¡¡¡汝常在瞑暗£¨无明£©£¬何不求光明£¿

    ¡¡¡¡147¡¢ 观此粉饰身£¬疮£¨九疮©s双目¡¢双耳¡¢双鼻?#20303;?#21475;及大小便孔£©肉与骨聚£¬

    ¡¡¡¡身病心妄想£¬无常不?#20040;æ¡?/p>

    ¡¡¡¡148¡¢ 形?#36864;?#32769;身£¬病巢易败坏£¬

    ¡¡¡¡秽身必腐散£¬有生终归死¡£

    ¡¡¡¡149¡¢ 如彼葫芦瓜£¬秋至而散弃£¬

    ¡¡¡¡骸骨变灰白£¬观此有何乐£¿

    ¡¡¡¡150¡¢ 骨架为城廓£¬血肉作涂饰£¬

    ¡¡¡¡蕴藏老病死£¬憍慢与虚伪¡£

    ¡¡¡¡151¡¢ 盛?#34987;食?#22351;£¬此身亦老朽£¬

    ¡¡¡¡唯善法£¨九出世间法©s?#21335;îR?#22235;果与涅槃£©?#26469;¹£?/p>

    ¡¡¡¡传?#23621;?#21892;人¡£

    ¡¡¡¡152¡¢ 寡?#27966;?#23398;人£¬?#20808;?#22914;牡牛£¬

    ¡¡¡¡徒增长筋肉£¬而不生智能¡£

    ¡¡¡¡153¡¢ 多生轮回中£¬探寻造屋者£¨贪£©£¬

    ¡¡¡¡而未得见之£¬再生实是苦¡£

    ¡¡¡¡154¡¢ 造屋者已见£¬不再造新屋£¨色身£©£¬

    ¡¡¡¡椽柱均断折£¨烦恼£©£¬栋梁亦摧毁£¨无明£© £¬

    ¡¡¡¡我心证无为£¨涅槃£©£¬一?#37034;?#27442;灭¡££¨153£¬154两偈合诵£©

    ¡¡¡¡155¡¢ 不修于佛法£¬少壮不积蓄£¬

    ¡¡¡¡如沼边老鹭£¬颓伺空鱼池¡£

    ¡¡¡¡156¡¢ 不修于佛法£¬少壮不积蓄£¬

    ¡¡¡¡如?#26222;?#24323;弓£¬悲?#23621;?#24448;昔¡££¨155£¬156两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第十二 自己品 £¨Atta Vagga£©

    ¡¡¡¡157¡¢ 若人知自爱£¬应善自守护£¬

    ¡¡¡¡夜间三时中£¨初夜¡¢中夜¡¢后夜分£©£¬智者常觉?#36873;?/p>

    ¡¡¡¡158¡¢ 智者先立?#28023;?#32780;后教他人£¬

    ¡¡¡¡智者行如是£¬?#35762;?#26579;诸?#28014;?/p>

    ¡¡¡¡159¡¢ 若欲教他人£¬己行应如是£¬

    ¡¡¡¡?#26434;?#33021;御人£¬御己最艰?#36873;?/p>

    ¡¡¡¡160¡¢ 以自为依怙£¬何有他依怙£¿

    ¡¡¡¡自己善调御£¬得难获依怙¡£

    ¡¡¡¡161¡¢ 恶业由己作£¬己生己因起£¬

    ¡¡¡¡恶业毁愚者£¬如金刚毁宝¡£

    ¡¡¡¡162¡¢ 破戒如蔓藤£¨m¨¡luv¨¡£©£¬缠死娑罗树£¨Sala£© £¬

    ¡¡¡¡招受诸苦果£¬如怨敌所?#28014;?/p>

    ¡¡¡¡163¡¢ 不善害己事£¬?#30340;思?#26131;行£¬

    ¡¡¡¡善与利己事£¬?#30340;思?#38590;行¡£

    ¡¡¡¡164¡¢ 愚人谤圣法£¬讥毁罗汉教£¬

    ¡¡¡¡因彼邪见故£¬将自取毁灭£¬

    ¡¡¡¡如彼香蕉树£¬结果后覆亡¡£

    ¡¡¡¡165¡¢ 恶业由己作£¬污垢由己染£¬

    ¡¡¡¡恶?#23548;?#19981;作£¬污垢己不染£¬

    ¡¡¡¡清净由自?#28023;¬º文?#30001;他净£¿

    ¡¡¡¡166¡¢ 行利他大事£¬勿疏忽自利£¨生死解脱事£©£¬

    ¡¡¡¡善观于己利£¬不忘失所求¡£

    ¡¡¡¡第十三 世间品 £¨Loka Vagga£©

    ¡¡¡¡167¡¢ 莫?#20998;?#27442;乐£¬莫流于放逸£¬

    ¡¡¡¡莫邪见世利£¬?#22235;死?#33510;道¡£

    ¡¡¡¡168¡¢ 警觉不放逸£¬精进行圣道£¬

    ¡¡¡¡?#23548;?#21892;法者£¨Dhammac¨¡ri£©£¬今世?#35789;?#20048;¡£

    ¡¡¡¡169¡¢ 奉善不造恶£¬精进行圣道£¬

    ¡¡¡¡?#23548;?#21892;法者£¬今世?#35789;?#20048;¡££¨168£¬169两偈合诵£©

    ¡¡¡¡170¡¢ 观世如水泡£¬观世如幻相£¬

    ¡¡¡¡如是观世者£¬死魔£¨Maccur¨¡j¨¡£©不得见¡£

    ¡¡¡¡171¡¢ 细观此世间£¬如盛?#34987;食Ë£?/p>

    ¡¡¡¡愚人为沉迷£¬智者离?#30333;”Q?/p>

    ¡¡¡¡172¡¢ 人若前放逸£¬今止而不?#31119;?/p>

    ¡¡¡¡如月出云散£¬普明照世间¡£

    ¡¡¡¡173¡¢ 人若前作恶£¬今则奉诸善£¬

    ¡¡¡¡如月出云散£¬普明照世间¡££¨172£¬173两偈合诵£©

    ¡¡¡¡174¡¢ 此世间盲闇£¨无智慧£©£¬鲜为人察见£¬

    ¡¡¡¡鸟少脱罗网£¬人鲜有升天¡£

    ¡¡¡¡175¡¢ 如鹅?#23578;?#31354;£¬勤者以神力£¨Iddhi神通£©¡£

    ¡¡¡¡破魔及魔军£¨maramsav¨¡hinim十烦恼£º色爱¡¢厌梵行¡¢饥渴¡¢贪¡¢怠惰¡¢恐惧¡¢疑¡¢掉举恶作¡¢得名誉¡¢自赞毁他£©£¬得脱离于死¡£

    ¡¡¡¡176¡¢ 欺妄不真语£¬无恶而不作£¬

    ¡¡¡¡违?#21018;?#35867;法£¬不信于?#35789;馈?/p>

    ¡¡¡¡177¡¢ 悭贪不生天£¬愚不?#38745;?#26045;£¬

    ¡¡¡¡智者随喜施£¬后世得安乐¡£

    ¡¡¡¡178¡¢ 大地之君主£¬或生天界者£¬

    ¡¡¡¡一切世君王£¬不胜预流果

    ¡¡¡¡£¨Sot¨¡pattiphala须陀洹果£¬初果£©¡£

    ¡¡¡¡第十四 佛陀品 £¨Buddha Vagga£©

    ¡¡¡¡179¡¢ 佛己治烦恼£¬无人所能胜£¬

    ¡¡¡¡佛智广无边£¬谁能诱惑佛£¿

    ¡¡¡¡180¡¢ 漏尽无结缚£¬欲毒?#24310;?#20351;£¬

    ¡¡¡¡佛智广无边£¬谁能诱惑佛£¿

    ¡¡¡¡181¡¢ 圣者常修定£¨止观£©£¬乐寂静出离£¬

    ¡¡¡¡正念正觉者£¬天人所爱?#30784;?/p>

    ¡¡¡¡182¡¢ 得生人道难£¬人生长寿难£¬

    ¡¡¡¡听闻佛法难£¬值佛出世?#36873;?/p>

    ¡¡¡¡183¡¢ 停止造诸恶£¬培育众善行£¬

    ¡¡¡¡清净自心意£¬?#22235;?#35832;佛教¡£

    ¡¡¡¡184¡¢ 苦行忍第一£¬涅槃为最上£¬

    ¡¡¡¡害人?#27973;?#23478;£¬恼人非沙门¡£

    ¡¡¡¡185¡¢ 不骂与不害£¬严守于戒律£¨比丘别解脱律仪戒£©£¬

    ¡¡¡¡饮食知节量£¬寂静处独居£¬

    ¡¡¡¡常念于菩提£¬?#22235;?#35832;佛教¡£

    ¡¡¡¡186¡¢ 设若降金雨£¬贪心无厌足£¬

    ¡¡¡¡智者知贪欲£¬乐少£¨Appass¨¡da无信乐£¬不喜£©

    ¡¡¡¡而苦多¡£

    ¡¡¡¡187¡¢ 虽于诸天乐£¬智者无奢求£¬

    ¡¡¡¡佛陀圣弟子£¬乐于灭欲贪¡£

    ¡¡¡¡188¡¢ 人为怖畏苦£¬皈依趋山?#20572;?/p>

    ¡¡¡¡树林?#22303;置§£?#21450;诸神庙堂£¨Cetiya£©¡£

    ¡¡¡¡189¡¢ 彼?#21069;?#31283;依£¬?#20146;?#19978;依处£¬

    ¡¡¡¡皈依于彼处£¬不能离于苦¡£

    ¡¡¡¡190¡¢ 若人皈依佛£¬皈依法与僧£¬

    ¡¡¡¡依于正知见£¬得见四真谛£¨苦¡¢集¡¢灭¡¢道四圣谛£©¡£

    ¡¡¡¡191¡¢ 苦谛苦集谛£¬苦灭谛道谛£¬

    ¡¡¡¡灭苦八正道£¨正见£¬正思惟£¬正语£¬正业£¬正命£¬正精进£¬正念£¬正定£©£¬导?#37327;?#23490;灭¡£

    ¡¡¡¡192¡¢ 此皈依安稳£¬此皈依最上£¬

    ¡¡¡¡?#22235;?#30495;皈依£¬能脱离众苦¡££¨188£¬189£¬190£¬191£¬192五偈合诵£©

    ¡¡¡¡193¡¢ 圣人£¨佛陀£©难值遇£¬彼非处处生£¬

    ¡¡¡¡圣人所生处£¬氏族?#24742;?#24198;¡£

    ¡¡¡¡194¡¢ 诸佛出世乐£¬宣说正法乐£¬

    ¡¡¡¡僧伽和合乐£¬学众戒和乐¡£

    ¡¡¡¡195¡¢ 礼敬于世尊£¬诸佛圣弟子£¬

    ¡¡¡¡摧伏诸烦恼£¬超越众忧苦¡£

    ¡¡¡¡196¡¢ 若人礼敬于£¬寂静无畏者£¬

    ¡¡¡¡其人之功德£¬无人能衡量¡£

    ¡¡¡¡第十五 安乐品 £¨Sukha Vagga£©

    ¡¡¡¡197¡¢ 怨憎中无憎£¬我等安乐住£¬

    ¡¡¡¡于怨憎人中£¬我等无憎住¡£

    ¡¡¡¡198¡¢ 病患£¨¨¡tura病£©中无病£¨An¨¡tur¨¡无病£©£¬

    ¡¡¡¡我等安乐住£¬于病患人中£¬我等无病住¡£

    ¡¡¡¡199¡¢ 贪欲中无欲£¬我等安乐住£¬

    ¡¡¡¡于贪欲人中£¬我等无欲住¡£

    ¡¡¡¡200¡¢ 无有无?#20064;­£¨Kincana物障£©£¬我等安乐住£¬

    ¡¡¡¡如光音天人£¨Dev¨¡ ¨¡bbassar¨¡极光净天£»无音声£¬

    ¡¡¡¡以净光为语言£©£¬以喜悦为食¡£

    ¡¡¡¡201¡¢ 胜者招怨恨£¬败者生苦恼£¬

    ¡¡¡¡寂者舍胜?#28023;?#23433;住寂静乐¡£

    ¡¡¡¡202¡¢ 热无过贪欲£¬恶无过瞋恚£¬

    ¡¡¡¡苦无过五蕴£¨Khandha£»色¡¢受¡¢想¡¢行¡¢识£©£¬

    ¡¡¡¡乐无过寂灭£¨涅槃£©¡£

    ¡¡¡¡203¡¢ 饥饿最大病£¬诸行 £¨Sankh¨¡r¨¡?#24418;ª£?#36896;作¡£

    ¡¡¡¡也作蕴£©最大苦£¬如是实知已£¬涅槃无上乐¡£

    ¡¡¡¡204¡¢ 无病最上利£¬知足最大富£¬

    ¡¡¡¡信心最佳亲£¬涅槃无上乐¡£

    ¡¡¡¡205¡¢ 已尝独居味£¬以及寂静乐£¬

    ¡¡¡¡浸悦于法味£¬无怖离诸恶¡£

    ¡¡¡¡206¡¢ 善哉£¨S¨¡dhu£©遇圣者£¬共住常欣乐£¬

    ¡¡¡¡?#21049;?#35265;愚人£¬彼常得安乐¡£

    ¡¡¡¡207¡¢ 与痴者同道£¬长时处忧苦£¬

    ¡¡¡¡与痴者共住£¬苦如敌共住£¬

    ¡¡¡¡与智者共处£¬乐如亲族会¡£

    ¡¡¡¡208¡¢ 智者£¨Pannam£©多闻者£¨Bahussutam£©£¬

    ¡¡¡¡忍辱¡¢戒£¨Dhorayhasilam£©¡¢梵圣£¨vatavantam£©£¬

    ¡¡¡¡追随此善贤£¬如月随星道¡£

    ¡¡¡¡第十六 喜爱品£¨Piya Vagga£©

    ¡¡¡¡209¡¢ 修行不正法£¬不修于正道£¬

    ¡¡¡¡舍?#20048;?#29233;欲£¬唯慕正行者¡£

    ¡¡¡¡210¡¢ 不能见爱者£¨爱别离£©£¬遇见?#35805;?#32773;£¨怨憎会£© £¬

    ¡¡¡¡不见爱者苦£¬见?#35805;?#20134;苦¡£

    ¡¡¡¡211¡¢ 是故勿爱着£¬爱别离是苦£¬

    ¡¡¡¡若无爱与憎£¬无有诸系缚¡£

    ¡¡¡¡212¡¢ 由爱生忧患£¬由爱生怖畏£¬

    ¡¡¡¡离所爱无忧£¬何处有怖畏£¿

    ¡¡¡¡213¡¢ 由爱执生忧£¬由爱生怖畏£¬

    ¡¡¡¡离爱执无忧£¬何处有怖畏£¿

    ¡¡¡¡214¡¢ 由贪执生忧£¬由贪生怖畏£¬

    ¡¡¡¡离贪执无忧£¬何处有怖畏£¿

    ¡¡¡¡215¡¢ 由爱欲生忧£¬由欲生怖畏£¬

    ¡¡¡¡离爱欲无忧£¬何处有怖畏£¿

    ¡¡¡¡216¡¢ 由渴爱生忧£¬由爱生怖畏£¬

    ¡¡¡¡离渴爱无忧£¬何处有怖畏£¿

    ¡¡¡¡217¡¢ 具戒有正见£¬法住£¨四果向¡¢四果及涅槃£¬

    ¡¡¡¡九殊胜法£©见真谛£¨四圣谛£©£¬

    ¡¡¡¡所作皆已办£¬世人所崇?#30784;?/p>

    ¡¡¡¡218¡¢ 欲求¡¸不可说¡¹£¨涅槃£©£¬向法乐圣位£¨初£¬二£¬三果£©£¬心无欲爱缚£¬彼为¡¸上流人¡¹£¨Uddhamsota£¬指近涅槃的三果圣人An¨¡g¨¡miphala£¬不还果者£©¡£

    ¡¡¡¡219¡¢ ?#20040;?#20110;异乡£¬远处安归来£¬

    ¡¡¡¡亲族与好友£¬?#26029;?#26469;相迎¡£

    ¡¡¡¡220¡¢ 行善亦如是£¬今世往后世£¬

    ¡¡¡¡善业如亲友£¬?#26029;?#26469;相迎¡££¨219£¬220两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第十七 忿怒品£¨Kodha Vagga£©

    ¡¡¡¡221¡¢ 应弃忿怒心£¬应弃我慢心£¬

    ¡¡¡¡解脱一?#25032;¿£?#19981;执著名色£¨N¨¡mar¨±pa精神与物 质£©£¬心中无一物£¬解?#24310;?#20247;苦¡£

    ¡¡¡¡222¡¢ 能抑止发怒£¬如止疾行车£¬

    ¡¡¡¡是名真御者£¬余为执缰人¡£

    ¡¡¡¡223¡¢ 以慈?#21697;?#24594;£¬以?#25163;Æ´直©£?/p>

    ¡¡¡¡以施制悭吝£¬以实?#33769;?#20551;¡£

    ¡¡¡¡224¡¢ 实语不忿怒£¬物少仍施赠£¬

    ¡¡¡¡以此三善行£¬得生于天上¡£

    ¡¡¡¡225¡¢ 圣者不杀生£¬常摄护根门£¬

    ¡¡¡¡到达不死?#24120;?#28037;槃£©£¬彼处无忧苦¡£

    ¡¡¡¡226¡¢ 常警惕觉醒£¬昼夜勤修习£¬

    ¡¡¡¡志向于涅槃£¬息灭诸烦恼£¨欲£¬有£¬邪见£¬无明£©¡£

    ¡¡¡¡227¡¢ 阿杜罗£¨Atula在家众名£©应知£¬古来已如此£¬

    ¡¡¡¡非是今日事£¬默然受人谤£¬

    ¡¡¡¡多言受人谤£¬适言受人谤£¬

    ¡¡¡¡不为?#36138;?#32773;£¬此世未曾有¡£

    ¡¡¡¡228¡¢ 全被?#36138;?#32773;£¬全被赞扬者£¬

    ¡¡¡¡过去将来无£¬现在亦无有¡££¨227£¬228两偈合诵£©

    ¡¡¡¡229¡¢ 朝朝勤检点£¬无过且贤明£¬

    ¡¡¡¡具智慧戒行£¬彼为智者赞¡£

    ¡¡¡¡230¡¢ ?#25351;?#27264;金币£¨Jambonada喻阿罗汉纯净£©£¬

    ¡¡¡¡谁能挑瑕疵£¿清净为天赞£¬亦为梵天赞¡£

    ¡¡¡¡231¡¢ 防范身恶行£¬调御于身行£¬

    ¡¡¡¡舍弃身恶行£¬应修身善行¡£

    ¡¡¡¡232¡¢ 防范口恶行£¬调御于口行£¬

    ¡¡¡¡舍弃口恶行£¬应修口善行¡£

    ¡¡¡¡233¡¢ 防范意恶行£¬调御于意行£¬

    ¡¡¡¡舍弃意恶行£¬应修意善行¡£

    ¡¡¡¡234¡¢ 智者身调御£¬亦复语调御£¬

    ¡¡¡¡亦复意调御£¬实为善御者¡££¨231£¬232£¬233£¬234四偈合诵£©

    ¡¡¡¡第十八 垢秽品£¨Mala Vagga£©

    ¡¡¡¡235¡¢ 汝似焦枯叶£¬死吏近身边£¬

    ¡¡¡¡伫立死门前£¬旅途无资粮¡£

    ¡¡¡¡236¡¢ 汝宜自造洲£¬精勤修观慧£¬

    ¡¡¡¡祛除诸秽?#31119;?#24471;升净居天¡££¨五净居天¡£阿那含果者所住的无烦¡¢无?#21462;?#21892;现¡¢善见¡¢色究竟五天¡££©

    ¡¡¡¡237¡¢ 汝寿命已终£¬已近阎魔前£¬

    ¡¡¡¡途中无歇处£¬旅途无资粮¡£

    ¡¡¡¡238¡¢ 汝宜自造洲£¬精勤修观慧£¬

    ¡¡¡¡祛除诸秽?#31119;?#19981;复有生死¡££¨235£¬236£¬237£¬238四偈合诵£©

    ¡¡¡¡239¡¢ 刹那又刹那£¬一分又一分£¬

    ¡¡¡¡智者渐除?#31119;?#22914;冶工锻银¡£

    ¡¡¡¡240¡¢ 如铁生锈?#31119;?#33104;蚀其自身£¬

    ¡¡¡¡恶者生心?#31119;?#36896;恶至恶趣£¨三恶趣©s畜生¡¢饿鬼¡¢

    ¡¡¡¡地狱£©¡£

    ¡¡¡¡241¡¢ 经£¨mant¨¡£©不诵速忘£¬屋£¨Ghara£©不修速烂£¬

    ¡¡¡¡懈怠?#20048;®¹福?#25918;逸护者?#28014;?/p>

    ¡¡¡¡242¡¢ 不贞妇之?#31119;?#24749;吝施者?#31119;?/p>

    ¡¡¡¡?#35828;?#35832;恶业£¬今世后世?#28014;?/p>

    ¡¡¡¡243¡¢ ?#35828;?#22434;秽中£¬无明?#31119;¨Avijja无智£©为最£¬

    ¡¡¡¡比丘除诸?#31119;?#33293;垢至清净¡££¨241£¬242£¬243三偈合诵£©

    ¡¡¡¡244¡¢ 无惭愧如鸦£¨K¨¡kas¨±ra鸦英雄£¬厚颜无耻者£©£¬

    ¡¡¡¡诋毁人胆大£¬傲慢邪恶者£¬生活是容易¡£

    ¡¡¡¡245¡¢ 有惭求清净£¬?#35805;?#30528;谦?#32602;?/p>

    ¡¡¡¡正命观修者£¬生活是困?#36873;££?44£¬245两偈合诵£©

    ¡¡¡¡246¡¢ 若人于今世£¬杀生说妄语£¬

    ¡¡¡¡偷盗不与取£¬邪淫犯人妻¡£

    ¡¡¡¡247¡¢ 耽溺于酒品£¬造作如是恶£¬

    ¡¡¡¡彼于今?#20048;У?#26029;毁自善根¡££¨246£¬247两偈合诵£©

    ¡¡¡¡248¡¢ 善男子应知£¬制恶实为难£¬

    ¡¡¡¡莫令贪与瞋£¨Adhammo£©£¬陷汝于长苦¡£

    ¡¡¡¡249¡¢ ?#35829;?#20048;好施£¬若于他施物£¬

    ¡¡¡¡心嫉不满者£¬昼夜?#35805;?#23425;¡£

    ¡¡¡¡250¡¢ 断除此怨心£¬拔根灭除妒£¬

    ¡¡¡¡是人于昼夜£¬心静能得定¡££¨249£¬250两偈合诵£©

    ¡¡¡¡251¡¢ 无火热如贪£¬无执紧如瞋£¬

    ¡¡¡¡无网密如痴£¬无流急如爱¡£

    ¡¡¡¡252¡¢ ?#20934;?#20182;人过£¬己过欲见难£¬

    ¡¡¡¡扬疵如扬?#32602;?#24049;过则匿藏£¬

    ¡¡¡¡狡猾赌徒子£¬作弊藏骰子£¨Kali£©¡£

    ¡¡¡¡253¡¢ 若见他人过£¬心忿不平者£¬

    ¡¡¡¡徒增其烦恼£¬断惑?#33452;?#36828;¡£

    ¡¡¡¡254¡¢ 虚空无道迹£¬外道无沙门£¨Samana£©£¬

    ¡¡¡¡凡夫爱着障£¨Papanca?#20064;­£?#25351;爱¡¢见¡¢慢£©£¬

    ¡¡¡¡如来£¨Tath¨¡gat¨¡£©净无障¡£

    ¡¡¡¡255¡¢ 虚空无道迹£¬外道无沙门£¬

    ¡¡¡¡诸行£¨sankh¨¡r¨¡£©皆无常£¬诸佛不动转¡£

    ¡¡¡¡£¨254£¬255两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第十九 法住品£¨Dhammattha Vagga£©

    ¡¡¡¡256¡¢ 鲁莽判事理£¬非为法住者£¬

    ¡¡¡¡智者应辨究£¬是非之道理¡£

    ¡¡¡¡257¡¢ 善导不鲁莽£¬公正不妄假£¬

    ¡¡¡¡智者护正法£¬是名法住者£¨Dhammattha£©¡£

    ¡¡¡¡258¡¢ 不以多言故£¬而称为智者£¬

    ¡¡¡¡忍¡¢虑¡¢无怨¡¢安£¬得称为智者¡£

    ¡¡¡¡259¡¢ 不以善言故£¬而为持法者£¨Dhammadhara£©£¬

    ¡¡¡¡虽听?#27966;?#27861;£¬身习依法行£¨K¨¡yena£© £¬

    ¡¡¡¡于法不放逸£¬彼为奉法者¡£

    ¡¡¡¡260¡¢ 不以头灰白£¬而称为长老£¨Thera£¬受比丘戒十年以上£©£¬彼年纪虚长£¬徒有长老名¡£

    ¡¡¡¡261¡¢ 实知四圣谛£¬?#32440;?#19981;杀生£¬

    ¡¡¡¡弃除诸垢秽£¬是名真长老¡££¨260£¬261两偈合诵£©

    ¡¡¡¡262¡¢ 端庄善?#32494;牛?#24515;为贪欲使£¬

    ¡¡¡¡?#20992;识?#34394;伪£¬此人绝难证¡£

    ¡¡¡¡263¡¢ 断截诸恶习£¬拔根息灭贪£¬

    ¡¡¡¡智者除恚心£¬是为端正者¡££¨262£¬263两偈合诵£©

    ¡¡¡¡264¡¢ ?#24576;纸?#22916;语£¬剃发非沙门£¬

    ¡¡¡¡心内满欲贪£¬如何为沙门£¿

    ¡¡¡¡265¡¢ 调伏诸烦恼£¬无论大与小£¬

    ¡¡¡¡息灭诸恶故£¬是名为沙门¡££¨264£¬265两偈合诵£©

    ¡¡¡¡266¡¢ 虽向人托钵£¬不?#35789;?#27604;丘£¬

    ¡¡¡¡?#32440;?#38750;托钵£¬是名为比丘¡£

    ¡¡¡¡267¡¢ 遍舍善与恶£¬梵行清净者£¬

    ¡¡¡¡知法以处世£¬实名为比丘¡££¨266£¬267两偈合诵£©

    ¡¡¡¡268¡¢ 不敏愚昧者£¬默然非圣者£¨牟尼£©£¬

    ¡¡¡¡智者量善恶£¬实名为智者¡£

    ¡¡¡¡269¡¢ 舍恶择其善£¬?#35828;?#20026;圣者£¨牟尼£©£¬

    ¡¡¡¡彼知于善恶£¬是名为圣者¡£

    ¡¡¡¡270¡¢ 若害众?#26143;é£?#24444;非为圣者£¨Ariya高贵者£©£¬

    ¡¡¡¡不害众生故£¬是名为圣者¡£

    ¡¡¡¡271¡¢ 不因于?#32440;ä£?#33510;行或多?#29275;?/p>

    ¡¡¡¡或由证禅定£¬或独居静处£¨Vivicca Sayanena独处住£©¡£

    ¡¡¡¡272¡¢ 谓凡夫不得£¬吾受出离乐£¬

    ¡¡¡¡比丘漏未尽£¬勿耽于自满¡££¨271£¬272两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第廿 道品£¨Magga Vagga£©

    ¡¡¡¡273¡¢ 诸道八支胜£¨八正道£©£¬诸谛四句胜£¨四圣谛£©£¬

    ¡¡¡¡诸法离欲胜£¨涅槃£©£¬两足具眼胜£¨佛具肉眼¡¢

    ¡¡¡¡天眼¡¢慧眼¡¢佛眼¡¢一切智眼五眼£©¡£

    ¡¡¡¡274¡¢ ?#22235;?#21807;一道£¬清净诸知见¡£

    ¡¡¡¡顺此正道行£¬魔王为惑?#25671;?/p>

    ¡¡¡¡275¡¢ 奉修此正道£¬能尽于诸苦¡£

    ¡¡¡¡已知拔欲箭£¬故我说?#35828;馈?/p>

    ¡¡¡¡276¡¢ 汝等应自勤£¬如?#27425;?#23548;师£¬

    ¡¡¡¡入道禅修者£¬解脱魔系缚¡£

    ¡¡¡¡277¡¢ 诸行皆无常£¬以慧观照时£¬

    ¡¡¡¡心厌离于苦£¨五蕴苦£©£¬?#35828;?#36798;清净¡£

    ¡¡¡¡278¡¢ 诸行皆是苦£¬以慧观照时£¬

    ¡¡¡¡心厌离于苦£¬?#35828;?#36798;清净¡£

    ¡¡¡¡279¡¢ 诸法£¨五蕴khandh¨¡£©皆无我£¬以慧观照时£¬

    ¡¡¡¡心厌离于苦£¬?#35828;?#36798;清净¡££¨277£¬278£¬279三偈合诵£©

    ¡¡¡¡280¡¢ 应勤时不勤£¬青壮陷怠惰£¬

    ¡¡¡¡意沉心薄弱£¬怠惰不得道¡£

    ¡¡¡¡281¡¢ 慎言善御心£¬不以身行恶£¬

    ¡¡¡¡清净三业者£¬得圣所证道¡£

    ¡¡¡¡282¡¢ 由禅观£¨Yoga瑜珈£©生慧£¬无禅观无慧£¬

    ¡¡¡¡明了其得失£¨繁荣不繁荣£¬?#19968;?#19981;幸£©£¬

    ¡¡¡¡勤修增上慧¡£

    ¡¡¡¡283¡¢ 当伐欲丛林£¨Vana欲望£©£¬莫?#24605;?#30495;树£¬

    ¡¡¡¡怖畏欲林除£¬比丘无欲林£¨Nibban¨¡无欲£©¡£

    ¡¡¡¡284¡¢ ?#24576;?#32454;欲丛£¬?#20449;?#27442;犹系£¬

    ¡¡¡¡淫欲最难离£¬如乳犊?#30340;浮?/p>

    ¡¡¡¡285¡¢ 断除心欲贪£¬如摘秋百合£¬

    ¡¡¡¡勤修寂静道£¬善?#29275;¨Sugata即佛陀£©涅槃境¡£

    ¡¡¡¡286¡¢ 雨季我住此£¬冬夏亦住此£¬

    ¡¡¡¡愚者当盘想£¬不觉死神到£¨Antar¨¡ya障难£©¡£

    ¡¡¡¡287¡¢ 执子女与畜£¬心为爱染着£¬

    ¡¡¡¡死神攫捉去£¬洪流卷睡村¡£

    ¡¡¡¡288¡¢ ?#20146;?#33021;救济£¬非父或亲戚£¬

    ¡¡¡¡若为死所牵£¬亲族莫能济¡£

    ¡¡¡¡289¡¢ 智者明此理£¬守持于净戒£¬

    ¡¡¡¡?#33756;?#38500;诸障£¬直达涅槃境¡££¨288£¬289两偈合诵£©

    ¡¡¡¡第廿一 杂品£¨Pakinnaka Vagga£©

    ¡¡¡¡290¡¢ 若舍弃小乐£¬而?#20040;?#23433;乐£¬

    ¡¡¡¡智者舍小乐£¬而思求大乐¡£

    ¡¡¡¡291¡¢ 若为自安乐£¬致使他痛苦£¬

    ¡¡¡¡彼为怨瞋缠£¬不得解脱瞋¡£

    ¡¡¡¡292¡¢ 我慢放逸者£¬应作者没作£¬

    ¡¡¡¡不应作却作£¬烦恼徒增长¡£

    ¡¡¡¡293¡¢ 精勤观修身£¬不作不应作£¬

    ¡¡¡¡应作者常作£¬烦恼随观尽¡£

    ¡¡¡¡294¡¢ 杀母£¨渴爱£©与杀?#31119;?#25105;慢£©£¬

    ¡¡¡¡杀武士二王£¨断见与常见£©£¬

    ¡¡¡¡灭王国£¨十二处£©财相£¨贪执£©£¬无忧婆罗门£¨阿罗汉£©¡£

    ¡¡¡¡295¡¢ 杀母£¨渴爱£©与杀?#31119;?#25105;慢£©£¬

    ¡¡¡¡杀梵族二王£¨断见与常见£©£¬

    ¡¡¡¡灭险道五虎£¨五盖©s贪¡¢瞋¡¢痴¡¢昏?#20102;?#30496;¡¢掉悔£©£¬

    ¡¡¡¡无忧婆罗门£¨阿罗汉£©¡££¨294£¬295两偈合诵£©

    ¡¡¡¡296¡¢ 乔达摩£¨Gotama£¬佛俗家名£©门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬念佛陀功德¡£

    ¡¡¡¡297¡¢ 乔达摩门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬念达摩£¨法£©功德¡£

    ¡¡¡¡298¡¢ 乔达摩门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬念僧伽功德¡£

    ¡¡¡¡299¡¢ 乔达摩门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬修观身念处£¨三十二身分£©¡£

    ¡¡¡¡300¡¢ 乔达摩门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬乐修不伤害¡£

    ¡¡¡¡301¡¢ 乔达摩门?#21073;?#24847;常善醒觉£¬

    ¡¡¡¡不分日与夜£¬乐修定观禅¡££¨296£¬297£¬298£¬299£¬300£¬301六偈合诵£©

    ¡¡¡¡302¡¢ 出家修行苦£¬心乐出家难£¬

    ¡¡¡¡在家生活苦£¬不和共住苦£¬

    ¡¡¡¡生死轮回苦£¬不轮回无苦¡£

    ¡¡¡¡303¡¢ 正信具足戒£¬

    ¡¡¡¡有声誉财富£¨信¡¢戒¡¢?#36873;?#24871;¡¢闻法¡¢舍¡¢慧七财£©£¬

    ¡¡¡¡无论至何处£¬随处受人?#30784;?/p>

    ¡¡¡¡304¡¢ 善德如雪山£¨Himavant指喜马拉雅山Himalaya£©£¬

    ¡¡¡¡虽远而高显£¬恶者近不见£¬如黑夜放箭¡£

    ¡¡¡¡305¡¢ 独坐与独卧£¬经行而不倦£¬

    ¡¡¡¡彼独?#32536;?#24481;£¬欣喜居林中¡£

    ¡¡¡¡第廿二 地狱品£¨Niraya Vagga£©

    ¡¡¡¡306¡¢ 妄语堕恶趣£¨下三道©s畜生¡¢饿鬼¡¢地狱£©£¬

    ¡¡¡¡作恶言无作£¬此二恶业同£¬死后堕地狱¡£

    ¡¡¡¡307¡¢ 虽身披袈裟£¬造恶不调御£¨P¨¡padhamma恶法者£¬性恶者£©£¬终因彼恶业£¬堕落于地狱¡£

    ¡¡¡¡308¡¢ 宁吞?#24525;?#20024;£¬炽焰火焚身£¬

    ¡¡¡¡不以破戒身£¬食?#35829;?#26045;物¡£

    ¡¡¡¡309¡¢ 放纵淫他妇£¬必遭四苦报£¬

    ¡¡¡¡获罪?#35805;?#23517;£¬受嫌堕恶趣¡£

    ¡¡¡¡310¡¢ 惊怖淫?#20449;®£?#27426;乐极短暂£¬

    ¡¡¡¡获罪并恶趣£¬国王治重刑£¬

    ¡¡¡¡故男人不应£¬邪淫他人?#23613;?/p>

    ¡¡¡¡311¡¢ 不善握茅草£¨Kusa香草£©£¬则割伤其手£¬

    ¡¡¡¡僧人作恶行£¬则趋向恶趣¡£

    ¡¡¡¡312¡¢ 放逸不净戒£¬狎习污道法£¬

    ¡¡¡¡模棱修净行£¬?#35828;?#26080;大果¡£

    ¡¡¡¡313¡¢ 应做之修行£¬坚定精勤修£¬

    ¡¡¡¡散漫云游僧£¨Paribb¨¡jika£©£¬徒增添欲?#31119;?#28902;恼£©¡£

    ¡¡¡¡314¡¢ 谨慎莫作恶£¬作恶将受苦£¬

    ¡¡¡¡胜妙行于善£¬行善无悔恼¡£

    ¡¡¡¡315¡¢ 如一边境城£¬护卫内与外£¬

    ¡¡¡¡?#32536;?#21892;护卫£¬勿失修行缘£¬

    ¡¡¡¡丧失人身缘£¬堕恶趣受苦¡£

    ¡¡¡¡316¡¢ 不羞耻而羞£¬应羞耻不羞£¬

    ¡¡¡¡以彼诸邪见£¬堕落于恶趣¡£

    ¡¡¡¡317¡¢ 不恐怖见怖£¬应恐怖不怖£¬

    ¡¡¡¡以彼诸邪见£¬堕落于恶趣¡£

    ¡¡¡¡318¡¢ 于无瘕见疵£¬于过见无过£¬

    ¡¡¡¡以彼诸邪见£¬堕落于恶趣¡£

    ¡¡¡¡319¡¢ 辨错为过?#24666;?#36776;对为正?#32602;?/p>

    ¡¡¡¡以彼诸正见£¬得生于善趣£¨天界£©¡££¨316£¬317£¬

    ¡¡¡¡318£¬319四偈合诵£©

    ¡¡¡¡第廿三 象品£¨N¨¡ga Vagga£©

    ¡¡¡¡320¡¢ 如象于?#21280;¡£?#22570;忍诸弓箭£¬

    ¡¡¡¡人多不自律£¬我忍诸?#36138;ù¡?/p>

    ¡¡¡¡321¡¢ 御象可赴会£¬御象王?#27801;Ë£?/p>

    ¡¡¡¡人中堪忍者£¬人中最上御¡£

    ¡¡¡¡322¡¢ 御骡为优良£¬信度£¨Sindhu£©马优良£¬

    ¡¡¡¡长?#32769;ó£¨Kunjara£©优良£¬御己更优良¡£

    ¡¡¡¡323¡¢ 非彼诸车乘£¬能达无行?#24120;?#28037;槃£©£¬

    ¡¡¡¡彼善调御人£¬能达无行境¡£

    ¡¡¡¡324¡¢ 彼象名财守£¨Dhanap¨¡laka£©£¬思母情难伏£¬

    ¡¡¡¡被困不思?#24120;?#21807;思念象林¡£

    ¡¡¡¡325¡¢ 懒惰又贪?#24120;?#36138;睡转侧眠£¬

    ¡¡¡¡如猪贪食睡£¬愚者频入胎£¨生死轮回£©¡£

    ¡¡¡¡326¡¢ 往昔此妄心£¬游荡随所欲£¬

    ¡¡¡¡随所爱好求£¬我以智调伏£¬

    ¡¡¡¡如象师?#27490;常¬Ö品?#21457;情象¡£

    ¡¡¡¡327¡¢ 喜于不放逸£¬善护卫自心£¬

    ¡¡¡¡自离于烦恼£¬如象出泥?#21360;?/p>

    ¡¡¡¡328¡¢ 若得贤伴侣£¬正?#26412;?#26234;慧£¬

    ¡¡¡¡欣然同彼行£¬克服诸困?#36873;?/p>

    ¡¡¡¡329¡¢ 若不得贤伴£¬正?#26412;?#26234;慧£¬

    ¡¡¡¡应如王弃国£¨抛弃征服的国土£©£¬如象独游林¡£

    ¡¡¡¡£¨328£¬329两偈合诵£©

    ¡¡¡¡330¡¢ 宁独住为善£¬不与愚人伴£¬

    ¡¡¡¡独往不造恶£¬自在象游林¡£

    ¡¡¡¡331¡¢ 患?#24310;?#21451;喜£¬少欲知足喜£¬

    ¡¡¡¡命终积善喜£¬离一切苦?#30149;?/p>

    ¡¡¡¡332¡¢ 在世孝母乐£¬孝顺父亦乐£¬

    ¡¡¡¡奉事沙门乐£¬奉事圣者乐¡£

    ¡¡¡¡333¡¢ ?#32440;?#22402;老乐£¬不移信心乐£¬

    ¡¡¡¡圆证智慧乐£¬不造恶业乐¡£

    ¡¡¡¡第廿四 爱欲品£¨Tanh¨¡ Vagga£©

    ¡¡¡¡334¡¢ 放逸者纵欲£¬增长如蔓藤£¬

    ¡¡¡¡此生他处生£¬如猿觅林果¡£

    ¡¡¡¡335¡¢ 人于此世间£¬顽劣欲缠缚£¬

    ¡¡¡¡诸忧苦增长£¬如毗罗£¨Birana毗罗草£©得雨¡£

    ¡¡¡¡336¡¢ 人于此世间£¬顽劣欲调服£¬

    ¡¡¡¡诸忧苦易除£¬如莲叶落露¡££¨335£¬336两偈合诵£©

    ¡¡¡¡337¡¢ 我今为众说£¬掘除爱欲根£¬

    ¡¡¡¡如掘毗罗草£¬求取香甜根£¬

    ¡¡¡¡勿为魔屡害£¬如洪淹芦苇¡£

    ¡¡¡¡338¡¢ 伐树不断根£¬虽斩犹再生£¬

    ¡¡¡¡祛欲?#24576;?#26681;£¬苦楚犹再生¡£

    ¡¡¡¡339¡¢ 人?#30333;?#27442;乐£¬三十六爱流£¨欲爱¡¢?#37034;®¡?/p>

    ¡¡¡¡非?#37034;?#20998;为六根与六尘各十二£©£¬

    ¡¡¡¡心思为欲染£¬爱潮荡痴人£¨邪见人£©¡£

    ¡¡¡¡340¡¢ 爱欲随处流£¬蔓草芽£¨六根£©盛长£¨六尘£©£¬

    ¡¡¡¡见诸蔓草生£¬以慧断其根¡£

    ¡¡¡¡341¡¢ 快乐是无常£¬境生欲水长£¬

    ¡¡¡¡人迷逐欲乐£¬唯得受生死¡£

    ¡¡¡¡342¡¢ 为爱欲所使£¬惊兔网中驰£¬

    ¡¡¡¡烦恼£¨贪¡¢瞋¡¢痴¡¢慢¡¢邪见£©紧束缚£¬长受轮回苦¡£

    ¡¡¡¡343¡¢ 为爱欲所使£¬惊兔网中驰£¬

    ¡¡¡¡比丘求爱尽£¨涅槃£©£¬应离于爱欲¡££¨342£¬343两偈合诵£©

    ¡¡¡¡344¡¢ 人若舍欲林£¬孤?#27966;?#26519;间£¨出家意£©£¬

    ¡¡¡¡复生爱欲心£¬转驰向世间£¬

    ¡¡¡¡观此松缚人£¬还俗?#35789;?#32538;¡£

    ¡¡¡¡345¡¢ 铁木与麻缚£¬智者言非坚£¬

    ¡¡¡¡贪恋妻儿财£¬是为大坚缚¡£

    ¡¡¡¡346¡¢ 智?#28304;思?#32538;£¬松软难解脱£¬

    ¡¡¡¡无?#27966;?#29233;欲£¬断弃求出离£¨出家£©¡£

    ¡¡¡¡347¡¢ 耽欲随欲流£¬蜘蛛自织网£¬

    ¡¡¡¡断缚无著者£¬解脱一切苦¡£

    ¡¡¡¡348¡¢ 舍过¡¢现¡¢未来£¨三世的五蕴£©£¬而到达彼岸£¨涅槃£©£¬解?#24310;?#19968;切£¬不?#20552;?#29983;死¡£

    ¡¡¡¡349¡¢ 邪念所困?#29275;?#28861;然求欲乐£¬

    ¡¡¡¡贪欲倍增长£¬彼自作坚缚¡£

    ¡¡¡¡350¡¢ 调服诸邪思£¬常住不净观£¬

    ¡¡¡¡正念灭贪爱£¬断除魔束缚¡£

    ¡¡¡¡351¡¢ 无畏达究竟£¬爱尽无贪欲£¬

    ¡¡¡¡拔除生有£¨三有©s欲¡¢色¡¢无色£»指轮回£©刺£¬

    ¡¡¡¡?#22235;?#26368;后身¡£

    ¡¡¡¡352¡¢ 离欲无贪者£¬通达法次第£¬

    ¡¡¡¡彼为最后身£¬大智大丈夫¡£

    ¡¡¡¡353¡¢ 我调御一切£¬我了知一切£¬

    ¡¡¡¡一切无染着£¬一切已出离£¬

    ¡¡¡¡爱尽得解脱£¬自悟谁为师£¿

    ¡¡¡¡354¡¢ 法施胜众施£¬法味胜众味£¬

    ¡¡¡¡法喜胜众乐£¬爱尽灭众苦¡£

    ¡¡¡¡355¡¢ 财富毁愚者£¬不毁求寂者£¨求到彼岸£©£¬

    ¡¡¡¡愚者为财富£¬?#38498;?#20134;害他¡£

    ¡¡¡¡356¡¢ 杂草毁田地£¬爱欲?#20552;?#20154;£¬

    ¡¡¡¡供养无欲者£¬能?#20040;?#26524;报¡£

    ¡¡¡¡357¡¢ 杂草毁田地£¬瞋恚?#20552;?#20154;£¬

    ¡¡¡¡供养无瞋者£¬能?#20040;?#26524;报¡£

    ¡¡¡¡358¡¢ 杂草毁田地£¬愚痴?#20552;?#20154;£¬

    ¡¡¡¡供养无痴者£¬能?#20040;?#26524;报¡£

    ¡¡¡¡359¡¢ 杂草毁田地£¬贪爱?#20552;?#20154;£¬

    ¡¡¡¡供养无贪者£¬能?#20040;?#26524;报¡£

    ¡¡¡¡£¨356£¬357£¬358£¬359四偈合诵£©

    ¡¡¡¡第廿五 比丘品£¨Bhikkhu Vagga£©

    ¡¡¡¡£¨或苾刍Bhikkhu出家受具足戒男子£©

    ¡¡¡¡360¡¢ 善于调伏眼£¬善于调伏耳£¬

    ¡¡¡¡善于调伏鼻£¬善于调伏舌¡£

    ¡¡¡¡361¡¢ 善于调伏身£¬善于调伏语£¬

    ¡¡¡¡善于调伏意£¬善调伏一切£¬

    ¡¡¡¡比丘善调伏£¬脱离一切苦¡££¨360£¬361两偈合诵£©

    ¡¡¡¡362¡¢ 调御手足语£¬调御最高者£¨头与心£©£¬

    ¡¡¡¡?#21335;?#20303;禅定£¬比丘?#20048;?#36275;¡£

    ¡¡¡¡363¡¢ 比丘调御语£¬善?#21049;?#22840;耀£¬

    ¡¡¡¡善说法与义£¬如?#20107;?/a>法雨¡£

    ¡¡¡¡364¡¢ 比丘住于法£¬喜悦于佛法£¬

    ¡¡¡¡念法思惟法£¬不离于妙法£¨Saddhamm¨¡£©¡£

    ¡¡¡¡365¡¢ 莫嫌己所得£¬莫忌他所得£¬

    ¡¡¡¡比丘?#22987;?#20182;£¬心不得于定£¨Samadhi 世间与出世间定£©¡£

    ¡¡¡¡366¡¢ 所得虽微少£¬比丘不嫌弃£¬

    ¡¡¡¡清净不懈怠£¬诸天所赞?#23613;££?65£¬366两偈合诵£©

    ¡¡¡¡367¡¢ 若于心与身£¨名与色£©£¬不?#27425;?#25105;所£¬

    ¡¡¡¡无我故无忧£¬彼实称比丘¡£

    ¡¡¡¡368¡¢ 比丘住慈悲£¬喜悦佛教法£¬

    ¡¡¡¡证寂静安乐£¬诸行之解脱£¨涅槃£©¡£

    ¡¡¡¡369¡¢ 汲去舟中水£¨舟喻人身£¬水喻邪念£©£¬水去舟行快£¬

    ¡¡¡¡断除欲与瞋£¬比丘证涅槃¡£

    ¡¡¡¡370¡¢ 断五下分结£¨身见¡¢疑¡¢戒禁取¡¢贪欲¡¢瞋恚£©£¬

    ¡¡¡¡断五上分结£¨色爱¡¢无色爱¡¢慢¡¢掉悔¡¢无明£©£¬

    ¡¡¡¡勤修于五根£¨信¡¢勤¡¢念¡¢定¡¢慧£©£¬消灭五烦恼£¨贪¡¢瞋¡¢痴¡¢慢¡¢邪见£©£¬比丘越彼岸£¬名?#20184;善?#27969;者¡¹£¨四瀑流Ogha©s欲¡¢有¡¢见¡¢无明£©¡£

    ¡¡¡¡371¡¢ 比丘勤修定£¬心莫逐爱欲£¨色¡¢声¡¢香¡¢味¡¢触£©£¬

    ¡¡¡¡地狱吞铁丸£¬炽?#35805;?#21495;苦¡£

    ¡¡¡¡372¡¢ 无慧者无定£¬无定者无慧£¬

    ¡¡¡¡具足定与慧£¬彼近于涅槃¡£

    ¡¡¡¡373¡¢ 独住空闲处£¨Sunnagara£©£¬比丘调静心£¬

    ¡¡¡¡如实知见法£¬得出世法乐¡£

    ¡¡¡¡374¡¢ 常住于正观£¬五蕴之生灭£¬

    ¡¡¡¡欣喜于所悟£¬觉者知不死¡£

    ¡¡¡¡375¡¢ 慧僧之先务£¬摄根意知足£¬

    ¡¡¡¡戒波提?#38745;‹‚¨Patimokkha£©£¬亲近勤善友¡£

    ¡¡¡¡376¡¢ 愿彼意和婉£¬举止悉端庄£¬

    ¡¡¡¡心充满喜悦£¬必?#24357;量?#36793;¡£

    ¡¡¡¡377¡¢ 如婆尸迦花£¨Vassika或Vassiki夏生花¡¢素馨£©£¬

    ¡¡¡¡枯萎而凋落£¬舍弃贪瞋痴£¬比丘度生死¡£

    ¡¡¡¡378¡¢ 身静与语静£¬心静善得定£¨Susam¨¡hita入定£©£¬

    ¡¡¡¡比丘离世俗£¬是为寂静者¡£

    ¡¡¡¡379¡¢ 当自善策励£¬当自善省察£¬

    ¡¡¡¡自护具正念£¬比丘安乐住¡£

    ¡¡¡¡380¡¢ 自为自护卫£¬自是自皈依£¬

    ¡¡¡¡故调御自?#28023;?#22914;马师驯马¡£

    ¡¡¡¡381¡¢ 信乐于佛法£¬比丘达寂静£¬

    ¡¡¡¡诸行皆止息£¬寂静安乐境¡£

    ¡¡¡¡382¡¢ 比丘少出家£¬勤修佛妙法£¬

    ¡¡¡¡光明照世间£¬如月出云天¡£

    ¡¡¡¡第廿六 婆罗门品£¨Br¨¡hmana Vagga£©

    ¡¡¡¡£¨Br¨¡hmana除恶业者£©

    ¡¡¡¡383¡¢ ?#25504;?#26029;欲流£¬离欲婆罗门£¬

    ¡¡¡¡知诸?#22530;?#23613;£¬汝便证无为£¨涅槃£©¡£

    ¡¡¡¡384¡¢ ?#20048;?#35266;二法£¬清净达彼岸£¬

    ¡¡¡¡一切烦恼灭£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡385¡¢ 无此无彼岸£¬两岸亦皆无£¬

    ¡¡¡¡无苦无束縳£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡386¡¢ 无垢离诸漏£¬林中独修定£¬

    ¡¡¡¡清净无烦忧£¬所作皆已办£¬

    ¡¡¡¡?#23383;?#26368;上果£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡387¡¢ 日光与月照£¬武士甲冑闪£¬

    ¡¡¡¡婆罗门定光£¬佛光日夜照¡£

    ¡¡¡¡388¡¢ 弃恶为梵志£¨婆罗门£©£¬寂静为沙门£¨Samana£©£¬

    ¡¡¡¡自除众秽行£¬是为出家人¡£

    ¡¡¡¡389¡¢ 莫击婆罗门£¬婆罗门勿怒£¬

    ¡¡¡¡击彼者?#27801;Ü£?#21457;怒更?#27801;Ü¡?/p>

    ¡¡¡¡390¡¢ 婆罗门制心£¬制止贪执心£¬

    ¡¡¡¡断除害他心£¬唯?#22235;?#20943;苦¡£

    ¡¡¡¡391¡¢ 不以身与语£¬或意造恶业£¬

    ¡¡¡¡调制此三处£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡392¡¢ 无论师承谁£¬徒众应?#35789;¦£?/p>

    ¡¡¡¡?#35789;?#35828;佛£¨正觉£©法£¬如梵志£¨婆罗门£©敬火¡£

    ¡¡¡¡393¡¢ 不因于髻发£¨Jata结发外道£©£¬不因于?#20013;Õ£?/p>

    ¡¡¡¡亦非是生来£¨印度的生来的四?#32440;准¶£©£?/p>

    ¡¡¡¡而为婆罗门£¬见法具德者£¬

    ¡¡¡¡具福£¨Sukhi幸福¡¢清净£©婆罗门¡£

    ¡¡¡¡394¡¢ 邪慧髻发者£¬何用着鹿皮£¿

    ¡¡¡¡内不舍欲贪£¬外徒具严饰¡£

    ¡¡¡¡395¡¢ 汝着粪扫衣£¨Pamsukula弊恶衣£¬出家者的袈裟£©£¬

    ¡¡¡¡清瘦筋脉显£¬林中独修定£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡396¡¢ 非因母胎生£¬而称婆罗门£¬若有诸垢染£¬但名¡¸婆洼?#20303;¹£¨Bhov¨¡di©sBho尊称君£¬V¨¡di说£»与君说者£©£¬净除诸染着£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡397¡¢ 断一切结缚£¬心无有怖畏£¬

    ¡¡¡¡无着离系缚£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡398¡¢ 断除勒皮带£¨瞋恚£©£¬皮缰£¨贪爱£©与绳索£¨六十二邪见£©£¬及彼附属物£¨随眠¡¢烦恼£º欲贪¡¢有贪¡¢瞋¡¢慢¡¢见¡¢疑¡¢无明£©£¬舍弃其阑?#29275;?#26080;明£©£¬

    ¡¡¡¡自觉证悟者£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡399¡¢ 他恶骂打罚£¬默忍不起瞋£¬

    ¡¡¡¡忍辱潜力军£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡400¡¢ 不瞋恒行善£¬不?#30333;缘?#20239;£¬

    ¡¡¡¡?#22235;?#26368;后身£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡401¡¢ 如莲?#31471;?#29664;£¬针尖之芥子£¬

    ¡¡¡¡爱欲不能染£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡402¡¢ 人?#20048;?#33510;尽£¬舍弃诸重担£¬

    ¡¡¡¡身心得解脱£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡403¡¢ 具甚深智慧£¬善辨道真伪£¬

    ¡¡¡¡?#23383;?#26080;上果£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡404¡¢ 不亲于僧俗£¬游行无住所£¬

    ¡¡¡¡心中无爱欲£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡405¡¢ 无论强与弱£¬舍弃于刀杖£¬

    ¡¡¡¡不杀害?#26143;é£?#24444;为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡406¡¢ 众敌中友善£¬众仇?#37034;?#31077;£¬

    ¡¡¡¡贪执£¨执着五蕴£©中无着£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡407¡¢ 贪欲瞋恚落£¬我慢虚伪落£¬

    ¡¡¡¡£¨如£©芥?#35825;?#23574;落£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡408¡¢ 善说和婉语£¬法语真谛语£¨善说四圣?#37034;?#27491;道£©£¬

    ¡¡¡¡不麤言伤人£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡409¡¢ 世物长或短£¬大小或净?#31119;?#32654;或不美£¬好或不好的东西£©£¬不与而不取£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡410¡¢ 于此世他世£¬彼无?#37034;?#27442;£¬

    ¡¡¡¡爱尽而解脱£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡411¡¢ 无有诸爱执£¬慧观无疑惑£¬

    ¡¡¡¡立于?#20107;毒常?#28037;槃¡¢不死£©£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡412¡¢ 超越善与恶£¬不着于两边£¬

    ¡¡¡¡清净无忧苦£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡413¡¢ 如月满明净£¬纯洁静无恼£¬

    ¡¡¡¡灭除有£¨三有£º欲有¡¢色有¡¢无色有¡££©渴爱£¬

    ¡¡¡¡彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡414¡¢ 越纷乱险路£¨烦恼£©£¬无明轮回海£¬

    ¡¡¡¡得度于彼岸£¬超越于一切£¬

    ¡¡¡¡心定无贪疑£¬彼常无所执£¬

    ¡¡¡¡自证于涅槃£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡415¡¢ 住世弃爱欲£¨K¨¡ma欲情£¬欲乐£©£¬离俗而出家£¬

    ¡¡¡¡爱欲有£¨K¨¡mabhava欲情的存在£©灭尽£¬

    ¡¡¡¡彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡416¡¢ 住世弃渴爱£¨Tanh¨¡£©£¬离俗而出家£¬

    ¡¡¡¡渴爱有£¨Tanh¨¡bhava渴爱的存在£©灭尽£¬

    ¡¡¡¡彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡417¡¢ 弃人间束缚£¬?#25945;?#30028;束缚£¬

    ¡¡¡¡解脱一?#25032;¿£?#24444;为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡418¡¢ 舍弃爱£¨爱欲£©?#35805;®£?#25351;?#31181;行?#26805;行£©£¬清凉无烦忧£¨Nir¨±padhi无依着£»依着指五蕴£¬烦恼£¬行与爱欲£©£¬

    ¡¡¡¡雄胜世间者£¨世间£¬指五蕴£©£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡419¡¢ 遍知于一切£¬众生之生灭£¬

    ¡¡¡¡无?#30784;?#21892;逝¡¢觉£¨Sugata善?#29275;¬Buddha佛陀£¬觉者£©£¬

    ¡¡¡¡彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡420¡¢ 诸天¡¢乐神£¨Gandhabbas?#25668;似牛©¡?#20154;£¬

    ¡¡¡¡不知彼所趣£¨Gati去向£©£¬杀贼£¨断除烦恼£©漏尽者£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡421¡¢ 不执着过去£¬现在与未来£¬

    ¡¡¡¡不着于一物£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡422¡¢ 无畏£¨Usabha牛王£¬喻无畏者£©如牛王£¬

    ¡¡¡¡尊贵?#26053;?#32773;£¬贤圣无欲爱£¬战胜诸魔军£¬

    ¡¡¡¡净行正觉者£¬彼为婆罗门¡£

    ¡¡¡¡423¡¢ 圣者知宿命£¬知天界恶趣£¬亦知生已尽£¬圆满无上觉£¨于四圣谛苦已知£¬集已断£¬灭已证£¬道已修£©£¬调御梵行立£¬彼为婆罗门¡£

    广大佛友阅读文章时如发?#25191;?#21035;字或者其他语法错误£¬欢迎?#21018;ý£?#20197;利弘法£¬你们的支持是我们进步的最好动力¡£反馈|投稿
    热文推荐
    精华文章
    热门推荐
    最新推荐
    愿所有弘法功德回向

    赞助¡¢流通¡¢见闻¡¢随喜者¡¢及皆悉回向尽法界¡¢虚空界一切众生£¬依佛菩萨威德力¡¢弘法功德力£¬普愿消除一切罪障£¬福慧具足£¬常得安乐£¬无绪病苦¡£欲行恶法£¬皆悉?#24576;‚ã?#25152;修善业£¬皆速成就¡£关闭一切诸恶趣门£¬开示人生涅槃正路¡£家门清吉£¬身心?#37096;担?#20808;亡祖妣£¬历劫怨亲£¬俱蒙佛慈£¬获本妙心¡£兵戈永息£¬礼让兴行£¬人民安乐£¬天?#32511;«Æ健?#22235;恩总报£¬三有齐资£¬今生?#35789;?#33073;离一切外道天魔之缠缚£¬生生世世永离恶道£¬离一切苦得究竟乐£¬得遇佛菩萨¡¢正法¡¢清净善知识£¬临终无一切?#20064;?#32780;往生有缘之佛净土£¬同证究竟圆满之佛果¡£

    版权归原影音公司所有£¬若侵犯你的权益£¬请通知我?#29301;?#25105;们会及时?#22659;?#20405;权内容£¡

    粤公网安备 44051302000088号    工信部ICP?#36212;?#21495;£º沪ICP备05053011号-1 2008-2017 Copyrights reserved 教育性¡¢非赢利性¡¢公益?#32536;?#20315;教文化传播机构     无量光明佛教网  |  念佛堂  |  佛经  |  佛教
    ʮһѡ5
  • <optgroup id="q6cwi"><blockquote id="q6cwi"></blockquote></optgroup>
    <menu id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></menu>
  • <small id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></small>
  • <bdo id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></bdo>
  • <input id="q6cwi"><label id="q6cwi"></label></input>
  • <optgroup id="q6cwi"><blockquote id="q6cwi"></blockquote></optgroup>
    <menu id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></menu>
  • <small id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></small>
  • <bdo id="q6cwi"><samp id="q6cwi"></samp></bdo>
  • <input id="q6cwi"><label id="q6cwi"></label></input>